Prevod od "se život" do Brazilski PT


Kako koristiti "se život" u rečenicama:

Kakva je to zagonetka što se 'život' zove?
Qual é esse dilema chamado vida?
Zove se život izvan zatvora, ortaèe stari.
Chama-se tempo fora da prisão, parceiro.
Moj tata kaže da se život može podeliti na dve kategorije.
Meu pai disse que a vida pode ser dividida em duas categorias:
Gledaj na taj signal kada æe se život koji znaš završiti.
Tenha cuidado com este sinal, Não vai ser o fim.
18 meseci od njezine smrti, jedino prosvetljenje koje sam imao bilo je shvatanje da se život jednostavno nastavlja.
Na verdade, nos 18 meses que se passaram, a única epifania que eu tive foi perceber, que, a vida continua.
Nikad nisi uživao u ubijanju tih ljudi, koji su se goli grèili u svojoj krvi, i vodio ljubav sa mnom, dok im se život gasio u oèima.
Você nunca gostou de matar aqueles humanos, contorcer-se no sangue deles. Fazer amor comigo com a última luz nos olhos deles.
Ne želim da mi se život svede samo na to da budem FBI agent.
É, eu sei, mas é isso que quero. Não quero apenas ser agente do FBI na minha vida.
Kao da mi se život zaglavio onog dana kad si otišla i moram se odglaviti.
Parece que minha vida parou quando foi embora, preciso mudar isso.
Znajuæi ono što znaš, znajuæi kako æe ti se život završiti, da li bi promenio naèin poslovanja?
Sabendo o que você sabe, sabendo como sua vida vai acabar, você mudaria o sei jeito de fazer negócios?
Walter Kenney je htio prenijeti ružnoæu u koju mu se život pretvorio.
Walter Kenney queria deixar a feiura em que sua vida tinha se tornado.
Ako to napravi, uništit æe se život.
O que você sugere, Sr. Reese?
Kad ti se život ponudi, u ovakvom trenutku, greh je da to ne prihvatiš.
Quando a vida lhe dá um momento assim é um pecado se não aceitar.
I znaš, postoji ova stvar, zove se život, i mi moramo da ga prihvatimo.
E você sabe, há essa coisa chamada vida, e temos que seguir com ela.
Moj se život promenio kad je ona ušla u njega, Dine.
Minha vida mudou quando ela apareceu, Dean.
Svaka porodica ima nekoga ko pada, ne ispunjava oèekivanja, ko posræe, èiji se život izjalovi.
Toda família tem aquele que fracassa que não se forma, que tropeça que a vida derruba.
Sa takvim udarom, pokreæe se život u izobilju.
E esta colisão, ela pópria, atrai vida em abundância.
Imala sam 16 godina, a ophodili su se prema meni kao da mi se život završio.
Eu só tinha 16 anos, e as pessoas me tratavam como se a minha vida tivesse acabado.
Kad ga budem izbo i kad budem gledao kako mu se život gasi, nadam se da æe znati kakav ste mu bili prijatelj.
Quando eu acabar com ele, veja a luz se apagar. Espero que ele saiba o amigo que tinha em você.
Taj san o savršenoj ljubavi za koji se hvataš je samo loš trik kojim se život poigrava s tobom.
Esse sonho de amor perfeito que está se apegando é só uma piada de mau gosto que a vida está fazendo.
Oprosti što sam to shvatio tek sada kad umirem, ali tako se život rasplete.
Desculpe por só ter percebido isso agora que estou morrendo... mas a vida é assim.
Da se život natera u ovu drobilicu.
E para forçar uma vida nessa lixeira.
Samo želim da se život vrati u normalu.
Só quero que a vida volte ao normal.
Pitao sam se je li joj se život promenio kao meni.
E me perguntava se a vida dela havia mudado como a minha.
Reč je o čoveku čiji se život raspada, i radi ono što ljudi rade kada su povređeni.
É sobre um homem cuja vida caiu aos pedaços, e ele fez o que todos fazem quando são magoados.
Možda se život sam ponovo raða.
Talvez seja a vida se reafirmando.
Uvek sam znala da mi se život gradi u nešto, da imam svrhu.
Sempre soube que minha vida se preparava para algo... que eu tinha um propósito.
Možda misliš da ti se život okonèao, ali samo je... postao interesantniji.
Você pode achar que sua vida acabou, mas... ela só se tornou... mais interessante.
Kad se život pretvori u totalno sranje, obièno se može pratiti unazad od jedne krupne loše odluke koja vas je usmerila ka propasti.
Quando a sua vida tá totalmente fodida, geralmente é por causa de uma grande decisão errada. Aquela que mandou você para a Merdolândia.
Trebalo bi da zna kako je to kad ti se život okonèa, dok ostali nastave da žive kao da te nema.
Ele devia saber como é sentir que sua vida acabou, enquanto a vida dos outros continua como se você não existisse.
Imaš li nekad oseæaj da ti se život pretvorio u nešto što nisi nameravala?
Já sentiu que sua vida se tornou algo que nunca pretendeu?
Uskoro mi se život pretvorio u bežanje.
Logo, tive que viver uma vida em fuga.
Rekla si da ti se život preokrenuo zbog jedne reèi.
Você disse que uma palavra mudou sua vida.
Ona samo... ona samo želi da joj se život vrati u normalu.
Ela só... Ela só quer ter a vida de volta ao normal.
Moja mama i mnogo žena poput nje su me naučile da se život ne vrti oko slave, ili izvesnosti ili čak sigurnosti.
Minha mãe e muitas outras mulheres como ela me ensinaram que a vida não é a glória, ou certezas, ou mesmo segurança.
Sad, ne kažem da je ovo rešenje za sve probleme čovečanstva – budući da se život bonoboa ne sastoji samo od Kama Sutre.
Agora, eu não estou dizendo que isto seja a solução para todos os problemas da humanidade -- desde que há mais na vida dos bonobos do que o Kama Sutra.
I sam Darvin je razmišljao u pismu kolegi da smatra da se život verovatno pojavio u nekoj maloj toploj bari negde -- možda ne u Škotskoj, možda u Africi, možda negde drugde.
E Darwin mesmo ponderou isto numa carta a um colega e ele pensava que a vida provavelmente surgiu em algum pequeno lago aquecido em algum lugar -- talvez na Escócia, talvez na África, talvez em outro lugar.
U tom trenutku nisam imala pojma da će mi se život zauvek izmeniti.
Eu não tinha ideia de que naquele momento minha vida iria mudar para sempre.
Želja da se život živi drugačije može se javiti na nekim od najneuobičajenijih mesta.
O desejo de viver de forma diferente pode começar em alguns dos mais incomuns lugares.
Ali možda je to sudbina mnogih planeta, da se život nastani na stepenu jednoćelijskih organizama.
Mas talvez seja o destino de muitos planetas que a vida se estabeleça ao nível celular simples.
Želimo svet gde se život čuva i gde se kvalitet života obogaćuje za svakoga, ne samo za privilegovane.
Nós queremos um mundo onde a vida é preservada e a qualidade de vida é acessível a todos, e não somente aos privilegiados.
Oni nam govore i o raznovrsnosti, govore nam o obilju života, i govore nam o tome kako se život ovako dugo održao da bi dostigao civilizaciju, inteligenciju, tehnologiju, i zaista, filozofiju.
E eles estão nos contando sobre diversidade, estão nos contando sobre abundância de vida, estão nos contando sobre como esta vida sobreviveu o bastante para chegar à civilização, à inteligência, à tecnologia e, de fato, à filosofia.
Jednom od mojih kolega se život potpuno preokrenuo kao posledica kulturne revolucije u Kini 1966. godine.
Um colega meu teve a vida totalmente convulsionada pela Revolução Cultural Chinesa em 1966.
i kako se život uvek razvija, moramo da gledamo na to holistički -- da se izmestimo za trenutak i da preusmerimo teret.
e como a vida sempre evolui, nós precisamos olhar para isso holisticamente -- dar um passo para trás, e reavaliar o equilíbrio.
3.6327848434448s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?